Какая вера у евреев? Религия евреев. Правила поведения во время молитвы Евреи молятся иудеи

Кому молятся иудеи

Про синагоги

Сегодня мы приглашаем наших читателей на виртуальную экскурсию по синагоге.

СИНАГОГА - НЕ ХРАМ, А ДОМ СОБРАНИЯ

Синагога в переводе с греческого означает «собрание» (на иврите это слово звучит как «бейт кнесет» - «дом собрания»). В отличие от православной церкви и мусульманской мечети, синагога - это не храм, а только помещение для общественной молитвы. В иудаизме Храм - уникальное сооружение на конкретном месте (на Храмовой горе в Иерусалиме), где, согласно вере, с особой силой ощущается Божественное Присутствие. В истории иудаизма Храм заново отстраивали два раза. Первый был разрушен вавилонянами в 586 г. до н.э., Второй - римлянами в 70 г. н.э., от него до настоящего времени сохранилась Западная стена, или Стена Плача. (Третий Храм, верят иудеи, будет построен, когда придет Мессия.)

Большинство историков придерживаются точки зрения, что первые синагоги возникли после разрушения Первого иудейского Храма. Когда евреев угнали в плен из Иудеи в Вавилонию, задачей иудейских мудрецов было сохранить народ и веру, и потому общественную молитву разрешалось проводить в любом месте, где собирались не менее десяти верующих мужского пола старше 13 лет (миньян). Сначала иудеи молились в жилых домах, потом стали строить специальные здания для молитвы. И по сей день синагогой считается не только отдельное строение, но и даже комната в светском здании, где собирается миньян для молитвы.

Время службы в синагогах совпадает со временем ежедневных жертвоприношений в древнем иудейском Храме. Богослужения в ортодоксальных синагогах проводятся три раза в день, в праздничные дни читаются дополнительные молитвы. Жертвоприношения в Храме также сопровождались молитвами и благословениями, многие из которых были включены в синагогальную службу.

ИЗ ДОСЬЕ

Общепринятых требований к архитектуре синагог нет. Синагогальное строительство шло в ногу с развитием искусства (в зависимости от страны, где молельный дом сооружали) и испытывало влияние различных стилей - готики, ренессансной и барочной архитектуры, классицизма, постмодернизма. Часто встречалось сочетание нескольких различных стилей.

Синагога в Вормсе (построенная в 1034 году) - одна из старейших средневековых синагог Центральной Европы - прекрасный образец немецко-романского стиля. Ее план стал прототипом всех средневековых синагог Центральной Европы. Романский стиль преобладал в искусстве Западной Европы в X-XII веках. Он содержал различные элементы позднеантичного искусства, искусства Византии. Компактные формы и силуэты гармонировали с окружением. Тяжеловесность и толщина высоких башен и массивных стен подчеркивались узкими проемами окон и ступенчато углубленными порталами. Поверхности расчленялись фризами и галереями, которые придавали ритм массиву стены, но не нарушали его целостности.

Уникальным архитектурным явлением были польские деревянные синагоги, получившие распространение с середины XVII века. В деревянном синагогальном зодчестве проявились фольклорные мотивы и творческая фантазия строителей. Характерным для этих синагог было добавление «зимней комнаты», которая, как правило, была оштукатурена, чтобы сохранялось тепло. Наиболее старая из известных деревянных синагог - в Ходорове близ Львова (1651).

Здания синагог в разных странах нередко строили в мавританском стиле. Ярким примером этого стиля служат, в частности, синагоги Испании. Важную роль в оформлении таких синагог играют цветок ириса - символ чести - и звезда Давида (шестиугольная).

Синагоги скромно выглядели снаружи и отличались великолепием интерьера. Стены украшались стилизованными надписями - стихами из Торы, которые чередовались с декоративными виньетками. Капители колонн украшались богатой резьбой. В мавританском стиле также построены одна из крупнейших в Европе синагог в Будапеште - с башенками, черными куполами, золотым декором и богатым орнаментом, Новая синагога в Берлине, синагога в Ужгороде, киевская синагога Розенберга и Большая хоральная синагога в Санкт-Петербурге (1893).

Среди синагог, построенных в стиле постмодернизма, выделяют филадельфийскую «Бет-Шалом» (ее архитектурный объем образован двумя поставленными друг на друга треугольными призмами, которые в плане образуют шестиугольник), синагогу в Страсбурге, Большую синагогу в Иерусалиме. Сочетание современных архитектурных форм с еврейской символикой (здания, напоминающие внешне звезду Давида, скрижали Завета) характерно для многих синагог Израиля, построенных в 1980-е годы.

Большая синагога в центре Иерусалима построена в 1982 году Александром Фридманом. Она является крупнейшей в Иерусалиме, отличается пышностью интерьера и великолепными цветными витражами. Ее называют «роскошной», «местом для восхищенных туристов».

Центральной синагоге России - Московской Хоральной - в июне этого года исполнилось ровно сто лет.

СВЯЩЕННАЯ АТРИБУТИКА

Генеральный директор Большой (главной) Иерусалимской синагоги, рав Джордж Финкельштейн рассказал в эксклюзивном интервью еженедельнику «Интерфакс ВРЕМЯ», что во внутреннем устройстве любой синагоги вне зависимости от стиля или течения в иудаизме неизменны несколько атрибутов. Один из основных - арон hа-кодеш, или ковчег Завета, - шкаф с рукописными свитками Торы, занавешенный покрывалом. Арон hа-кодеш, подчеркнул раввин, помещают у восточной стены, по направлению к Иерусалиму, туда, где раньше был Храм (и молиться у иудеев принято, обратившись лицом к Иерусалиму). Если же синагога находится в Иерусалиме, шкаф со свитками Торы ориентирован в сторону Храмовой горы. Арон hа-кодеш открывается только для того, чтобы взять свиток Торы для чтения или во время определенных молитв. Перед арон hа-кодеш (или выше него) постоянно горит свет - нер-тамид, символически напоминая светильник в Храме.

Свитки Торы, хранящиеся в ковчеге Завета, - самые священные предметы в синагоге. Пятикнижие Моисеево записывается вертикальными колонками на пергаменте. В каждом свитке Торы - 250 колонок. Длина среднего свитка - примерно 60 метров. Концы свитка прикреплены к деревянным планкам, необходимым, чтобы сворачивать свиток до того места, где следует читать. Написание и починка свитков осуществляются квалифицированным писцом. Написание одного свитка требует примерно 1 тыс. часов работы.

Еще один обязательный атрибут всех синагог - бима - стол (или тумба), на котором разворачивают при чтении свиток Торы. Бима в большинстве синагог располагается в центре зала и на возвышении (в некоторых синагогах до него нужно подниматься по ступенькам). Также в любой синагоге есть стулья или скамьи для молящихся и шкафы для молитвенников и священных книг. В средневековых синагогах Восточной Европы столы и скамьи для молящихся, как правило, располагались вокруг бимы. Наиболее почетными считались места возле восточной стены. В XIX-XX вв. под влиянием просвещения биму и арон hа-кодеш строили близко друг от друга, образуя нечто вроде алтарного пространства в церкви, а скамьи выстраивали в одном направлении, превращая зал для молитвы в подобие театра.

Во многих синагогах в Западной Европе между арон hа-кодеш и бимой ставят пюпитр - амуд, около которого проводит общественную молитву хазан (ведущий) или читаются проповеди.

Стены синагог в зависимости от вкуса и возможностей общины украшают витражами, фресками, резьбой по дереву. По словам директора Большой Иерусалимской синагоги, ограничения касаются только изображений людей - на стенах синагог нельзя вешать портреты и фотографии, даже если на них запечатлены люди великие и достойные. Запрет этот идет из Торы.

Существует также старинный обычай по возможности строить синагоги выше всех строений в городе. Чтобы выполнить это предписание и одновременно не вступать в противоречие с властями или Церковью, зачастую шли на хитрость: располагали синагоги в подвальных помещениях или устанавливали на крыше длинный шест, и здание формально оказывалось самым высоким. В современном Израиле, отметил рав Джордж Финкельштейн, другая проблема: «синагоги строят там, где есть место».

ПРАВИЛА ЭТИКЕТА

По словам рава Джорджа Финкельштейна, любой человек, пусть даже и неиудейского вероисповедания, может зайти в синагогу. Конечно, для экскурсий в большинстве синагог отведены специальные часы, и фотографировать молящихся вам не позволят, но прийти посмотреть, как проходит молитва, вы можете.

Есть несколько требований, которые желательно соблюсти, если вы хотите посетить синагогу.

Перед тем как войти внутрь, необходимо вытереть ноги и следить, чтобы ни на вас, ни на вашей одежде не было грязи.

Ваша одежда также должна быть простой и скромной. В православную церковь или в буддистский храм неприлично заходить в шортах или спортивном костюме - то же правило касается и синагоги. По традиции, не принято, чтобы женщина приходила в синагогу в брюках. При этом к платьям или юбкам тоже особые требования. По законам еврейской скромности, щиколотки и локти у женщины должны быть закрыты. Поэтому, подчеркивают во многих религиозных общинах, уж лучше прийти в синагогу в брюках, нежели в мини-юбке или платье с декольте. По иудейской традиции, волосы замужней женщины должны быть покрыты. Это может быть парик, платок или любой другой головной убор.

Мужчинам (старше 13 лет) находиться в синагоге можно только с покрытой головой. По традиции, это кипа - маленькая шапочка, но подойдет и любой другой головной убор. В большинстве синагог кипу во временное пользование выдают на входе.

В синагоге запрещено громко разговаривать, входить с едой, заключать денежные сделки (за исключением благотворительности), сплетничать. Кроме того, запрещено превращать синагогу в церковь, мечеть или храм другой конфессии или молиться там в соответствии с канонами другой религии. Если вы - человек иного вероисповедания, то вправе лишь посмотреть, как молятся иудеи, а не молиться самому. (Исключение делается лишь для тех, кто хочет принять иудейскую веру.)

По иудейской ортодоксальной традиции, мужчины и женщины молятся отдельно, поскольку молитва, пояснил рав Джордж Финкельштейн, должна происходить не в семье, а наедине с Всевышним. Женское отделение (эзрат нашим) в ортодоксальных синагогах чаще всего располагается на втором этаже, на галерее, либо женщины молятся в одном зале с мужчинами, но за перегородкой. В консервативных и реформистских синагогах перегородки нет, мужчины и женщины сидят вместе или по разные стороны прохода. (Консерватизм и реформизм - течения в иудаизме, возникшие в XIX веке на фоне просвещения и эмансипации. В основе их идеологий - религиозные постулаты могут меняться в соответствии с окружающим миром, и потому женщинам разрешают молиться вместе с мужчинами и даже становиться раввинами.)

КСТАТИ

С древности функции синагоги не ограничивались только молитвой. Как и в других конфессиях, раньше иудеи получали только религиозное образование, и первые школы открывались при синагогах. Одна из основных заповедей иудаизма - учить Тору, поэтому школы посещали даже дети из самых бедных семей, и, кроме того, синагоги были центром религиозного образования для юношей и взрослых мужчин. (Подобные образовательные центры для детей и взрослых существуют и сегодня при многих синагогах.)

Кроме того, в синагогах отмечали различные религиозные праздники и обряды, например обрезание, бар-мицва (совершеннолетие мальчиков), хупа (свадебный обряд). Даже во времена советской власти, когда посещение синагоги грозило большими неприятностями, евреи все равно туда ходили - покупали мацу на Пасху, собирались на праздники, знакомились, справляли свадьбы, делали обрезание новорожденным.

Также синагоги были для древних иудеев центром не только религиозной, но и светской жизни. Там заседал местный раввинский суд (бейт-дин), который разбирал тяжбы, там совершались коммерческие сделки. Правление синагоги ведало благотворительными фондами, давало ссуды, устраивало на ночлег приезжих. И, несмотря на то, что сегодня светская и религиозная жизнь верующих разделена, ортодоксальные иудеи нередко (с семейными, деловыми, финансовыми проблемами) обращаются за советом и помощью в синагогу. В современных синагогах есть обычно помещения для учебных занятий, клубы «по интересам» для людей различных возрастов (молодежные, для пенсионеров).

    Источник http://www.ifvremya.ru/cgi-bin/res.pl?FIL=work/arc/2006/1206/3_20061206.txt&query=иудаизм&stype=AND

В «Мишне Брура» упоминается мнение Хатам Софера, который доказывает, что разрешение молиться не на святом языке дано только при условии, что еврей прибегает к такой молитве только в исключительных случаях

Нужны ли еврею посредники во время молитвы? На первый взгляд, очевиден отрицательный ответ, так как молитва является непосредственным разговором еврея со Всевышним, в котором связь осуществляется напрямую. Об этом свидетельствует сам текст канонической молитвы «Шмона Эсре», то есть «Восемнадцать благословений», где сказано: «Благословен Ты, Ты Свят…» и тому подобное. Следовательно, посредников не нужно. Но не все так просто.

Откроем Вавилонский Талмуд, трактат «Сота». В нем, кроме всего прочего, мудрецы разбирают закон из Мишны, говорящий, что молитва может произноситься евреем не только на святом языке (иврите), но также на любом другом языке, понятном молящемуся.

В Талмуде объясняется:

— Молитва — это просьба о милости Всевышнего, и еврей может произнести ее на любом языке.

Раши комментирует это место так:

— Здесь имеется в виду язык, на котором еврею легче сосредоточиться и настроиться на молитву.

Этот комментарий Раши вызывает вопрос мудрецов Талмуда:

— Разве можно молиться на любом языке? Ведь рав Иеуда сказал: Никогда не следует просить о личных нуждах на арамейском языке, так как учил раби Йоханан: «Молящийся на арамейском языке не получит помощи от небесных ангелов, так как ангелы не понимают арамейского языка».

Поясним: арамейский язык, родственный ивриту и имеющий с ним много общего, был разговорным языком евреев Средиземноморья и Вавилонии со времен Первого Храма и всю эпоху Мишны, Талмуда и Вавилонских гаонов. Впоследствии он сохранился в качестве разговорного языка наряду с арабским лишь у ервеев Курдистана.

В Талмуде есть ответ на заданный выше вопрос. Там сказано:

— Нет противоречия между Мишной, разрешающей молиться на любом языке, и утверждением раби Йоханана. Мишна ведет речь о молитве в миньяне, когда вместе молятся, как минимум, десять взрослых мужчин-евреев, а раби Йоханан говорит о личной молитве, произносимой в одиночестве.

Раши объясняет:

— Тому, кто молится в одиночестве, необходима помощь ангелов, в то время как молящийся в миньяне не нуждается в ней. В книге «Иов» сказано: «Б-г могучий не презрит…», что означает, в соответствии с объяснением мудрецов Талмуда: Всевышний не оттолкнет молитву миньяна.

Мы видим, что, по мнению Талмуда, еврею, если он молится один, не обойтись без помощи ангелов. В чем их функция? Это мы увидим из комментария Раши на другое место в Талмуде.

В трактате «Шабат» говорится, что раби Элазар, когда исполнял заповедь навещать больных, иногда молился за них в их присутствии на иврите, а иногда на арамейском языке. Мудрецы так объясняют этот известный факт. По их мнению, в присутствии больного можно молиться о его выздоровлении и на армейском языке, так как сама Шхина (Б-жественное присутствие) находится у изголовья заболевшего. Как объяснял рав Ана от имени Рава: «Откуда нам известно, что Шхина поддерживает больного»? Из сказанного в «Теилим» (псалмах царя Давида): «Б-г поддержит меня на одре болезни».

Раши объясняет:

— Шхина находится возле больного, и тому, кто молится за него в его присутствии, не нужна помощь ангелов в поднятии молитвы к престолу Славы Всевышнего.

Отсюда следует, что задача ангелов заключается в «транспортировке» молитвы, произнесенной без миньяна, непосредственно к Всевышнему. И хотя, конечно же, Всевышний видит и знает все, и ни одна молитва не «ускользает» от его внимания, все же так Он устроил мир, что существует установленный порядок обращения к Нему с просьбами и молитвами. Отражения этого порядка мы находим в проявлениях земной власти — каждый понимает, что нельзя пробиться просто так на личный прием к царю. Следует подать просьбу на рассмотрение, которая, пройдя все предварительные инстанции, попадет к властителю для вынесения решения. В Талмуде сказано: «Власть земная подобна в своих проявлениях власти Небес».

Итак, ангелы нужны еврею для молитвы, это факт. Вопрос в том, на каком языке надо молиться, чтобы твои просьбы были «подхвачены» ими, а не восприняты, как некое невразумительное бормотание.

В этом важном пункте мнения мудрецов — комментаторов Талмуда — разделились. Рамбам (XII век, Испания, Египет) в комментарии на мишну пишет, что нужно молиться только на святом языке (иврите). Арамейский, по его мнению, является в Талмуде лишь примером из общего множества языков народов мира. Следовательно, ангелы понимают только иврит, а еврей, который хочет молиться, но не имеет возможности делать это в миньяне, должен срочно овладеть святым языком, иначе его молитвы не поднимутся в духовные мира за отсутствием «транспорта». Мнение Рамбама совпадает с мнением Рифа (рабейну Ицхак Альфаси, XI век, Тунис), установившего закон, в соответствии с которым разрешение молиться на любом языке относится лишь к молитве в миньяне.

По этому мнению, русскоязычный еврей, не знающий иврит, будет резко «ограничен в правах» на молитву. Но это лишь одна точка зрения на вопрос. Есть и другие мнения.

Рабейну Йона (XII век, Испания) спрашивает:

— Если еврей может молиться в одиночку только на святом языке, почему в соответствии с очень распространенным обычаем еврейские женщины молятся в одиночку на других языках. (Ивритом в те времена владели только мужчины, изучающие Тору, а женщины знали лишь язык страны проживания. — Прим. автора.) В мишне из трактата Талмуда «Брахот» сказано, что женщины обязаны молиться. Но если они молятся не на святом языке, то в соответствии с мнениями Рамбама и Рифа, их молитвы ничего не стоят. Разве это возможно?

На вопрос рабейну Йоны еврейские мудрецы Франции ответили так:

— Если еврей читает установленный канонический текст общественной молитвы «Шмона Эсре», то его молитва даже при произнесении в одиночку будет иметь эффект произнесения молитвы в миньяне. А сказанное в Талмуде по поводу молитвы в одиночку на армейском языке относится лишь к личным просьбам об избавлении от болезней и других бед, произносимых в дополнение к основному тексту молитвы. Их следует произносить на святом языке, так как для их вознесения нужна помощь ангелов.

Особенность текста общественной молитвы «Шмона Эсрэ» состоит в том, что, произнося его (даже в одиночку и не на иврите), еврей сливается с общиной и просит о ее нуждах, и такая молитва не нуждается в дополнительных заступниках и помощниках, а принимается непосредственно Всевышним. В то же время для поднятия к Небесам личной просьбы еврея требуется посредник.

Мы видим, что мнение мудрецов Франции совпадает с пониманием Рамбама, который утверждает, что ангелы не понимают других языков, кроме иврита. Но, вместе с тем, они считают, что молитва «Шмонэ Эсрэ», прочитанная на любом языке, будет принята Всевышним. Произносящий ее канонический текст не нуждается в помощи ангелов. Но, если он захочет обратиться к Творцу с какими-то дополнительными личными просьбами, то ему все равно придется перейти на святой язык или найти миньян.

И, наконец, существует третье мнение. Это спасение для не желающих учить иврит и предпочитающих молиться дома. Рабейну Ашер (XIII век, Германия) объясняет, что ангелы отказываются возносить молитву одиночки, произнесенную на арамейском языке, потому что этот язык неугоден и неприятен им. То есть, в смысле владения языками, они — абсолютные полиглоты и способны возносить личные просьбы и молитвы на любом языке, но в отношении арамейского языка — непримиримы и «бастуют».

Причина такого поведения ангелов совершенно непонятна, ведь арамейский очень похож на иврит и имеет высокий уровень святости. На нем написаны Вавилонский и Иерусалимский Талмуд, книга «Зоар» и другие святые тексты. Кроме того, в Талмуде сказано, что Тора была дана евреям на горе Синай на святом языке и в переводе на арамейский, но арамейский текст пребывал в забвении до тех пор, пока не появился Онкелос — гер из римлян, ставший великим мудрецом Торы в поколении раби Акивы, и не возродил его.

Автор комментария Мааданей Йом Тов (XVI век, Германия) объясняет, что именно в похожести арамейского на иврит причина нежелания ангелов иметь с ним дело. В их глазах он является искаженной версией святого языка. Однако в связи с этим комментатор задает вопрос:

— Если так, то и арабский язык не подходит для молитвы — ведь Рамбам определил арабский как искаженный иврит.

Как бы то ни было, по мнению рабейну Ашера, еврей может молиться и в одиночку, при чем будут приняты любые его молитвы, в том числе и личные просьбы, на любом языке за исключением арамейского.

В «Шульхан Арухе» приведены все три вышеперечисленных мнения, соответственно, еврейский закон разрешает опереться на мнение рабейну Ашера. Это значит, что русскоязычный еврей имеет полное право молиться в одиночку по-русски. Если так, то, возможно, лучше всего организовать миньяны, где все молитвы велись бы на русском языке. Специально для евреев, не владеющих ивритом. Как уже говорилось выше, в Талмуде допускается подобное даже в отношении арамейского языка. И Рамбам, и Риф разрешают это. И действительно, мы находим в молитвеннике некоторые отдельные молитвы для общины, произносимые на арамейском языке. Например, молитва «Якум Пуркан», произносимая в субботу после завершения чтения недельной главы Торы, молитва «Брих Шмей» из книги «Зоар», которую читают при извлечении свитка Торы. Кроме того, в качестве аргумента в защиту данной идеи можно привести мнение автора комментария «Маген Авраам» на «Шульхан Арух», который постановил в качестве закона, что еврею лучше молиться на языке, который он понимает, нежели на святом языке, если он не доступен. Причина понятна: молитва должна быть служением сердца, а не механическим прочтением непонятного текста.

Однако тут есть небольшая проблема. Во-первых, в «Мишна Брура», комментарии на «Шульхан Арух», говорится, что разрешение молиться на любом языке, кроме арамейского, относится лишь к очень богобоязненным людям, которые служат Всевышнему всем сердцем, так как им необходима особая сосредоточенность во время молитвы. Что же касается «рядовых» евреев, то для них, по мнению авторов «Мишна Брура», лучше молиться именно на святом языке, даже если они не понимают смысла прочитанного, потому что святой язык несравненно выше других языков, ведь Всевышний сотворил мир с помощью этого языка и говорит на нем с пророками. А сам текст молитвы был создан величайшими мудрецами еврейского народа — мужами Великого Собрания — в период построения Второго Храма, среди которых были пророки. Они внесли в текст молитвы глубочайший смысл и скрытые тайны; и поэтому сами слова несут святость этой молитвы в духовные миры, даже если молящийся не понимает их.

Кроме того, у желающего молиться на другом языке должен быть адекватный перевод, а для этого нужно знать точное значение слов. В наше время сделать подобный перевод невозможно, так как очень многие слова имеют несколько равноправных объяснений значения, и выбрать одно из них в качестве единственно правильного невозможно.

В дополнение к вышесказанному в «Мишне Брура» упоминается мнение Хатам Софера, который доказывает, что разрешение молиться не на святом языке дано только при условии, что еврей прибегает к такой молитве только в исключительных случаях. Организовывать постоянный миньян, молящийся на другом языке, последствием чего может быть полное вытеснение святого языка из жизни евреев, запрещено.

Существует еще много причин не разрешать подобное. Главная из них состоит в том, что именно с этого шага началась реформа иудаизма в Германии в конце XVIII века, приведшая через несколько поколений к почти полному отрыву евреев Германии и других стран Европы от соблюдения заповедей Торы. Из прошлого следует извлекать уроки и понимать, что любое отклонение от традиции несет в себе опасность полного отхода от нее. Следовательно, все молитвы в синагоге должны вестись на святом языке. Хотя российский еврей и имеет право молиться по-русски и произносить на русском языке личные просьбы, вести на этом языке общественную молитву запрещено.

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

ВКонтакте

На вопрос как евреи молятся заданный автором Лариса Касаткина лучший ответ это Еврейская молитва
Есть некоторые особенности молитвы в синагоге, которые могут показаться христианам примечательными. Одно из первых впечатлений постороннего посетителя может оказаться таким, что служба и особенно литургия в синагоге менее организованы, чем в церкви. Ему может показаться, что молящиеся не так внимательны к ведущему службу, как это принято у христиан. Иногда кто-то из молящихся молится вслух как бы сам по себе. Затем, как будто внезапно, все присутствующие объеди няются в общей молитве или в общих песнопениях, затем опять каждый молится отдельно. После этого может наступить тишина, прерываемая лишь отдельны ми людьми, громко произносящими слова молитвы, а затем все начинают вновь молиться и петь вместе, причем всегда знают, когда это надо делать. Посетителю трудно это понять и трудно следить за хо дом молитвы. Даже у тех, кто изучал иврит и еврейский молитвенник, возможно, займет немало времени, пока они смогут следить за ходом молитвы к синагоге. Поэ тому мы попытаемся обьяснить некоторые особенности еврейской молитвы, которые в какой-то мере прольют свет на службу в синагоге.
Сидур
Порядок службы в синагоге определяется молитвен ником (на иврите сидур, что значит «упорядочение») . Молитвенник содержит общие молитвы и молитвы для одного человека, порядок службы, многочисленные от рывки из Танаха, а также отрывки из Талмуда. Не которые более расширенные молитвенники содержат даже весь Псалтирь, а также песнопения для субботы и праздников. Хотя сидур не существовал в письменной форме до IX века и не был доступен для каждого молящегося в си нагоге до изобретения книгопечатания в XV веке, боль шая часть составляющих его текстов относится к значи тельно более раннему времени, вплоть до периода Ново го Завета и даже до него. Молитвы и их порядок в основ ных чертах были установлены до рассеяния евреев в 70 г. н. э. , когда был разрушен Иерусалим. Это рассеяние еще увеличилось после подавления восстания Бар-Кохбы римлянами в 135 г. н. э. Вследствие своей давности, сидур и служба в синагоге открывают окно в мир еврей ской веры и молитвы, в тот мир, в котором возникло христианство. Между ашкеназским и сефардским молитвенниками имеются некоторые различия. Однако они незначительны, и евреи могут без каких-либо трудностей принимать участие в службе в любой синагоге в любом месте в мире. По сравнению с различиями в христианском мире это всемирное единство поразительно.
Кавана
Многие христиане не очень одобрительно относятся к записанным молитвам. Они предпочитают свободные молитвы, «льющиеся из сердца» . В иудаизме принцип свободной молитвы также считается очень важным, о чем можно прочесть и трактате Мишны «Наставления отцов» (Пирке Авот) 2:13: «Рабби Шим"он говорил: Будь внимателен при чтении Шма и в молитве; когда мо лишься, не считай молитву повинностью, а просьбой о милости и милосердии пред Богом Благословенным, как сказано [Иоиль 2:13: Ибо Он благ и милосерд, долго терпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии» . Еврейская традиция относится к свободной молитве как к «помышлению сердца» и считает ее желательной в лю бое время, днем и ночью.

СИНАГОГА

В синагоге молятся, занимаются, синагога служит местом сбора общины, в синагоге учатся. Синагога является и домом молитвы, хотя для общей молитвы синагога не нужна.

На иврите синагога – “Бет Кнессет” (Дом собраний).

И до введения в жизнь иудеев синагоги, они собирались, руководствуясь вполне понятным чувством общности. Уже в те времена (I век до н. э.) сложилась традиция, согласно которой они занимались не только религиозными делами, но и другой самой разнообразной деятельностью, в которой всегда просматривались все-таки еврейские обычаи. Можно предположить, что для встреч использовались какие-то помещения, в них не было той священности, которая характеризует синагогу. Иудеи молились, читали Тору, обсуждали социальные проблемы.

В начале первого тысячелетия историки упоминают систематические чтения по субботам как традицию. Синагога как место чтения Священного Писания упоминается также в Новом Завете, там же синагога определяется как место для молитв. После разрушения Второго Храма необходимость где-то собираться стала настолько актуальной, что пришлось подумать о специальном для этого здании. Естественно, что значение и роль синагоги с этого момента возрастает.

В синагоге должны быть две обязательных принадлежности: ков-

чег для свитков Торы и стол, за котором Тору читают. Выше, при знакомстве с Пятикнижием рассказывалось о том, как устроена скиния и что находилось в ковчеге. Это две каменные доски, скрижали, они хранились в ящике (ковчеге), покрытом золотом. После разрушения Первого Храма ковчег исчез. Позже ковчег представлял собой обычный сундук, а в средние века это уже был шкаф, закрепленный на восточной стене синагоги. В шкафу хранятся свитки Торы, являющиеся в синагоге центром внимания. Напротив ковчега висит занавес.

В некоторых синагогах над ковчегом располагают две дощечки, на которых двумя первыми словами обозначены Десять Заповедей. Дощечки могут содержать и другие тексты.

Сегодня в некоторых синагогах горит электрический свет, в других используются традиционные масляные светильники. В синагогах менора (семисвечник или девятисвечник) стоит справа от ковчега.

Обязательным местом синагоги является «бима» (площадка). На ней читают Тору. Эта площадка обычно находится в центре, но ее можно ставить с любой стороны.

В ортодоксальных синагогах женщины и мужчины сидят отдельно, что соответствует требованию Талмуда о том, что мужчины не должны отвлекаться от молитвы.

Службы в синагоге проводят ежедневно вечером, утром и днем. Ортодоксы и некоторые другие иудеи предпочитают произносить индивидуальные молитвы, когда в синагоге нет достаточного количества людей для проведения общей службы.

По праздникам чтение является главным делом, оно сопровождается церемонией шествия вокруг синагоги.

По субботам на утренней службе читается какой-нибудь отрывок из Торы. Продолжительность чтения в разных синагогах разная. Ортодоксальные общины каждую неделю прочитывают несколько глав, а за год – всю Тору. Другие растягивают чтение Торы на три года. У тех и других есть свои доводы и аргументы поступать так, а не иначе.

Реформисты считают некоторые тексты ненужными для общественных чтений и не читают. Тем не менее, во всех конгрега-циях богослужебный цикл заканчивается на праздник Закона, именно в этот день читают последнюю часть Второзакония и первую книги Бытие.

По субботам и праздникам, а также в посты и на дневной службе в День Искупления чтение Торы дополняется чтением книг Пророков.

Во время службы в синагоге, когда дверцы ковчега открываются и оттуда торжественно вынимают свиток Торы, процессия несет свиток к площадке.

Надо заметить, что делается это с благоговением. Все, что связано со свитком Торы, воспринимается торжественно и с глубоким чувством любви.

Свиток Торы представляет собой пергаментный свиток с текстом Пятикнижия. На пергамент текст копируют от руки, особыми чернилами. Как и в древности, выполняют эту работу профессиональные писцы.

Свитки Торы сворачивают в рулон, ролики (два) соединяют вместе. Свитки заворачивают в бархатную мантию.

Свитки не только тщательно берегут, но и украшают. К серебряным украшениям крепятся колокольчики, которые звенят, когда свиток несут на площадку и обратно. После чтения процессия направляется вокруг верующих. На самой площадке свиток устанавливают так, чтобы все могли его видеть. Свиток располагают горизонтально, читающий не касается текста Торы рукой, помогает себе серебряной или медной указкой.

Тора (и Пророки) в синагоге читается речитативом на иврите. Читает специально обученный человек, по особому случаю (суббота перед свадьбой или завершение оплакивания близкого родственника) читать может кто-то из верующих.

В ортодоксальной синагоге служба длится долго, на площадку по очереди выходят верующие, чтобы читать, возносить молитву, свидетельствовать. В реформистской синагоге свиток читает один человек, причем не речитативом, а просто читает. После текста на иврите следует перевод на родной язык. В реформистских синагогах читают на родном языке, и только одно благословение произносится на иврите.

Как сказано в Библии (Паралипоменон, 25), в Храме Соломона были певцы, музыканты и музыкальные инструменты. После разрушения Храма ситуация изменилась, пришлось вводить ограничения.

Работу в синагоге ведет хазан – платный наемный работник. Он проходит курс обучения, изучает Библию, Талмуд и молитвенник. Хазан участвует в пасторской работе и осуществляет религиозное руководство в синагоге. Именно на него чаще всего возлагается обязанность руководить общиной.

А главным религиозным руководителем в иудаизме и вторым платным работником синагоги является раввин. Различие между тем и другим следующее: если хазан должен быть экспертом во всем, что

касается Торы, то раввин должен быть экспертом во всех вопросах, с ней связанных. Так что центральное место Торы делает центральной фигуру раввина. Титул «рабби» (учитель) принадлежал учителям Мишны.

Уважение и власть, которой традиционно облечен раввин, проистекали из его знания Торы и умения принимать практические решения. В иудаизме духовное лидерство основывается на глубоком знании Торы, ибо без Торы иудаизм не существует.

Раввин – не толкователь Библии, он подготовлен, чтобы руководить общиной, в которой Тору читают и изучают, он помогает иудеям жить по ней.

В иудаизме есть разные взгляды на проповедь. Применительно к раввину можно сказать, что если кто и способен вести откровенные беседы с верующими, так это он.

Многие реформистские раввины проходят курсы психотерапии и других наук, способствующих установлению контакта с человеком и оказания ему помощи. В решении этических и ритуальных задач раввин считается тонким специалистом.

Работа в совете синагоги также входит в обязанности раввина, правда, это практикуется в реформистской синагоге. Ортодоксальный раввин от выполнения этих обязанностей, как правило, освобождается.

Рукоположение раввина, благодаря чему он обретает власть и авторитет, происходит в колледже после окончания учебы.

Над раввином нет централизованного контроля, он сам решает, какая часть службы должна исполняться на иврите, он же принимает решения по вопросам применения тех или иных обычаев.

Часть 1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

6. Синагога и молитва

Молитва и благословение

Тора – это послание Всевышнего человеку и народу. Молитва же (на иврите тфила –) – это обращение человека к Всевышнему. Традиция уточняет: настоящая молитва – это разговор человека с Б-гом. Каждый знает: что в разговоре с человеком значение имеют как произносимые слова, так и выражение лица, мимика, жесты и т. д., потому что без них остается мало доверия к словам – даже самым красивым и убедительным. Также и в молитве важны как слова, так и сопровождающие их чувства и мысли.

Еврейская традиция установила порядок молитв. Он один и тот же для каждого еврея: от знаменитого раввина до мальчика, которому исполнилось 13 лет (молятся и маленькие дети, но 13 лет – возраст совершеннолетия, о чем мы будем говорить в разделе “Бар-мицва ” третьей части учебника; это, впрочем, не означает, что молиться надо только с этого возраста). Каждый говорит свою молитву сам, оставляя на ней “отпечаток души”, но единство молитвы объединяет в ней весь народ Израиля.

Многие считают, что молитва – это, прежде всего, просьба к Б-гу: “дай то, дай это” (возможно, потому, что по-русски слово “молитва” происходит от слова “молить”, т. е. “просить”). На самом же деле просьбы – лишь часть молитв, при этом почти все они – просьбы за весь еврейский народ, а не только за самого себя. Большинство молитв – это размышления о сущности мира и месте человека в нем, о связи между еврейским народом и Торой , а также выражение благодарности Всевышнему.

В связи с этим почти во всех молитвах есть две главные части: Шма и Амида – обе короткие, но исключительно важные: первая концентрирует философскую сущность еврейства и идею преемственности, вторая выражает чувство благодарности еврея к Творцу и пожелания о благословении для еврейского народа.

Шма (– “Слушай!” ) – начинается словами “ Слушай, Израиль: Б-г Всесильный наш - один “. Мидраш рассказывает: когда уходил из этого мира наш праотец Яаков, он хотел убедиться, что дети его, оставшись в Египте, не забудут, чему он учил их, не станут идолопоклонниками, как другие народы, и передадут эту эстафету своим детям, чтобы они затем передали своим. И сказали его дети: “ Слушай, Израиль (то есть Яаков). “. И до сегодняшнего дня традиция говорит: еврей должен дважды в день произнести: “ Слушай, Израиль (и праотец Яаков, и весь народ), я знаю. “. Эту молитву должен читать еврей, как только он научится говорить и когда приходит его последний час. С этих слов начинали еврейские дети учиться; с этими словами евреи готовы были погибнуть во все века – на кострах инквизиции и от римских пыток.

Амида (– “Стояние”, так как она читается обязательно стоя) состоит из 19-ти коротких стихов-благословений, каждый из которых выражает благодарность Всевышнему за все, что составляет предмет еврейской веры: за то, что Он защищает праотца Авраhама и обещает оживить умерших, за святость Его и за то, что дал человеку разум, за то, что вернет еврейских изгнанников в Землю Израиля и отстроен будет Иерусалим – и т. д. Всего, как уже было сказано, – 19 таких благодарностей; при этом 13 из них – одновременно и просьбы о благополучии (всего народа). Каждая из них заканчивается словами ” ” – “Барух ата. ” (“Благословен Ты. “) с конкретным добавлением. Поэтому эти благодарности называются “благословения” (на иврите брахот , в единственном числе – браха ). Изначально в Амиде было 18 благословений, и поэтому у этой молитвы есть также другое историческое название – Шмоне-Эсре (– “Восемнадцать” на иврите). Еще одно благословение добавили позже, во времена Талмуда . Но название Шмоне-Эсре сохранилось.

Кроме этих 19-ти, существуют еще много других брахот , которые в молитву Амида не входят. Как и брахот из Амиды , они начинаются словами “Барух ата. “. Это – короткие фразы, которые произносятся в разных ситуациях: до еды и после; при зажигании субботних и праздничных свечей; при изучении Торы ; при встрече с мудрым человеком; в момент, когда наблюдают какое-либо удивительное явление природы; при избавлении от опасности или достижении важной цели; просыпаясь утром и перед сном. Когда кто-то говорит благословение, окружающие отвечают “амен ” (в приблизительном переводе с иврита – “верно “).

Практически все молитвы – на иврите (есть несколько очень коротких молитв на арамейском языке): ведь если Всевышний избрал этот язык для того, чтобы на нем дать евреям Тору , было бы странно, если бы евреи благодарили Его за это на другом языке. Однако незнание иврита не считается препятствием для молитвы: традиция разрешает молиться на том языке, который человек понимает – разумеется, если это не мешает коллективной молитве. Исключение составляет биркат коhаним . Об этой молитве мы будем говорить в параграфе “Особенности общественной молитвы”.

Молятся евреи с покрытой головой. Очень часто для этого используют специальный головной убор – кипа . Придерживающиеся традиции евреи покрывают голову постоянно (не только во время молитвы). Постоянно покрывать голову – не заповедь, но – обычай. Столь древний, что на сегодняшний день он принят всеми общинами.

Вопросы для повторения

Что такое молитва в еврейской традиции?

Что такое благословение? С каких слов оно начинается?

Какие две части присутствуют почти во всех молитвах?

Что такое молитва “Шма”? Когда ее произносят?

Что вы знаете из традиции о словах этой молитвы”?

Сколько благословений в молитве “Шмонэ-Эсре”? Почему она так называется?

Какие другие благословения вы знаете?

Когда говорят “амен”?

На каком языке нужно молиться?

Что такое кипа? Ее ношение – заповедь или обычай?

Общественная и личная молитва

В принципе почти все молитвы человек может читать сам. Однако еврейская традиция рекомендует всегда, когда это возможно, молиться вместе. Для этого необходимо 10 молящихся (на иврите миньян –) – взрослых (не моложе 13 лет) мужчин-евреев.

Наиболее удобно молиться в синагоге, где есть расписание постоянных миньянов на каждую молитву. Кстати говоря, синагога – слово греческое, на иврите она называется бейт-кнессет (), что означает “дом собрания”. Человек, который молится регулярно, обычно имеет постоянное место в синагоге и молится в привычном ему миньяне .

Миньян можно собрать и в любом другом подходящем для этого месте. В некоторых случаях это надо делать именно дома: например, во время соблюдения траура по умершему молятся в доме его родственников.

Есть три главные ежедневные общественные молитвы: шахарит () – утренняя, минха () – послеполуденная и маарив () – вечерняя. В субботу и праздники после шахарит есть дополнительная молитва – мусаф . Все эти молитвы рекомендуется читать в миньяне – особенно в праздники.

Шма читается в шахарит и в маарив . Амида читается во время каждой из названных главных общественных молитв, причем во время шахарит и минхи молящиеся сначала читают ее – каждый про себя, а затем Амиду повторяет ведущий молитву шлиах-цибур (см. следующий раздел).

Вопросы для повторения

Что такое общественная молитва?

Что для нее необходимо?

Какие ежедневные общественные молитвы вы знаете?

Особые функции в общественной молитве

У общественной молитвы есть свои особенности. При ее чтении необходимо некоторое количество людей, выполняющих определенные функции:

Шац () – сокращение от слов шлиах-цибур (– “посланник общины”) ведет молитву; остальные повторяют за ним.

В праздничные дни значительные части молитвы принято петь, поэтому шац должен петь молитву, используя общепринятую мелодию – тогда его называют хазан – (на идише – кантор).

Бааль-криа (, буквально “чтец”) – для чтения свитка Торы нужен человек, умеющий читать Тору по свитку “правильно” (то есть с огласовками и таамим , не указанными в свитке – см. параграф “Дарование Торы”); о чтении свитка мы еще будем говорить отдельно.

Любой молящийся может быть шац или бааль-криа . Обычно в общине либо есть постоянные люди, выполняющие эти обязанности, либо их по очереди выполняют уважаемые люди, а иногда уважение оказывают гостю общины.

В Эрец-Исраэль в определенный момент молитв шахарит и мусаф (в остальном мире – только в праздники) принято произносить специальное благословение коhенов (– биркат коhаним ). Коhен () – это потомок Аhарона , брата Моше , первого еврейского первосвященника. Во времена Храма коhены несли храмовую службу. Это звание передается от отца к сыну: коhеном нельзя стать, можно только родиться. Биркат коhаним – единственная молитва, которую не произносят на других языках, только на иврите.

Вопросы для повторения

Какие особенности общественной молитвы вы знаете?

Любой ли человек может выполнять особые функции?

Как устроена синагога

В любой синагоге (или в зале, используемом для молитв) есть арон hа-кодеш – шкаф, в котором хранятся свитки Торы . Обычно он закрыт и занавешен специальным покрывалом – парохет . Арон hа-кодеш открывается только для того, чтобы взять свиток Торы для чтения или вернуть его обратно; его также держат открытым во время определенных молитв. Впереди арон hа-кодеш (и несколько выше него) постоянно горит источник света – нер-тамид , символически напоминая светильник в Храме.

Обычно синагоги во всем мире строились так, чтобы арон hа-кодеш был обращен в сторону Иерусалима (чтобы человек, стоящий перед арон hа-кодеш , молился в сторону Иерусалима). Если же синагога (или просто молящийся) находятся в Иерусалиме – арон hа-кодеш направлен в сторону hар hа-Байит – Храмовой горы.

Посреди синагоги находится бима – возвышение, а на нем – стол, на который кладут свиток Торы для чтения.

Традиционное убранство синагоги

Цифрами обозначены: 1 – бима, 2 – нер-тамид,

3 – арон hа-кодеш, 4 – парохет

По еврейским законам мужчины и женщины не молятся вместе, поэтому часть синагоги специально отделена для женщин (чаще всего – второй этаж) – эзрат нашим .

Обычно в любой синагоге проводятся также уроки Торы , поэтому по стенам синагоги, как правило, расставлены книжные полки с молитвенниками и книгами для занятий.

Синагога – место, где молятся, а не музей и не клуб. Поэтому желательно, чтобы ничто не отвлекало человека от молитвы: в частности, на стенах зала синагоги не вешают ни портретов знаменитых людей, ни картин великих художников (даже если на них нарисованы сцены из еврейской истории). Синагога должна быть чистой, аккуратной и, если возможно, – красивой, но главное – она должна отвечать своему предназначению.

В синагогу всегда надо входить с покрытой головой.

Вопросы для повторения

Какие предметы есть в любой синагоге?

Какие требования предъявляются к внутреннему убранству синагоги?

Чтение Торы

Свитки Торы , находящиеся в арон hа-кодеш , вынимаются из него для чтения во время коллективной молитвы в некоторых особых случаях: по субботам и праздникам, а также для короткого чтения – утром в понедельник и четверг. Читают отрывок из недельной главы или всю ее целиком, а в праздники – фрагмент, имеющий отношение к этому дню.

Когда свитки Торы из арон hа-кодеш выносят или возвращают на место, присутствующие в синагоге встают. Принято вставать в тот момент, когда раскрывают парохет , и садиться, когда его закрывают.

Свиток кладут на биму и раскрывают в нужном месте. Читает свиток бааль-криа – человек, который умеет читать его правильно, помнит наизусть то, чего не видно в свитке: огласовки, таамим , знает, как текст разбивается на отрывки для чтения.

Текст, предназначенный для чтения, разбит на внутренние отрывки (например, недельная глава – на дни), число которых может быть от трех до семи. Для чтения каждого из отрывков вызывается кто-то из молящихся – сначала коhен , затем левит, затем остальные. Вызванный не читает свиток сам (это делает бааль-криа ), а следит за чтением по свитку; перед и после чтения он говорит специальные благословения. Принято вызывать к Торе людей накануне их свадьбы или бар-мицвы , к Торе вызывают мужчину, у которого родился ребенок, или того, кто счастливо избежал опасности (в этом случае после чтения отрывка вызванный говорит специальное благословение – биркат hа-гомель ). Принято вызывать также гостей – особенно почетных, новых членов общины и т. д. Если по каким-либо причинам хотят вызвать более семи человек, то иногда разбивают (по определенным правилам) отрывок на два или читают отрывок дважды.

Между чтениями отрывков из Торы и после них читаются некоторые специальные молитвы: за здоровье больных людей и новорожденных, за погибших, за правительство страны (если оно позволяет евреям жить еврейской жизнью) и др. В особых случаях читают два разных фрагмента из Торы – по двум свиткам (а в некоторых, редких случаях – по трем свиткам). На праздник Симхат-Тора (см. вторую часть пособия) из арон hа-кодеш вынимают все свитки, которые есть в синагоге.

Отметим еще раз, что чтение Торы – это чтение вслух по свитку. Остальные молящиеся следят за текстом – обычно по книге.

Когда свиток прочитан, вызывают еще двух молящихся. Это – магбиаh (– “поднимающий”) и голель (– “сворачивающий”). Первый поднимает Свиток Торы , чтобы его увидели все и сказали: “ Это - та самая Тора , что передал нам Всевышний из уст Своих руками Моше-рабейну . “, а затем второй сворачивает свиток Торы и накрывает его специальным образом.

После чтения свитка Торы в субботу и праздники читают соответствующий отрывок из ТаНаХа – по книге. Этот отрывок называется hафтара (). Подробнее об этом мы будем говорить во второй части поосбия, в главе “Суббота”.

Вопросы для повторения

Когда читают Тору в синагоге?

Читают ли ее по печатному тексту?

Как происходит чтение?

В каком порядке вызывают молящихся к чтению Торы?

Кто такие магбиаh и голел?

Что такое hафтара?

Личные молитвы

Ряд молитв человек читает сам или в кругу семьи. Например:

Биркат hа-мазон () – молитва после еды;

Кидуш () – специальное благословение в субботу и праздники (читается перед праздничной трапезой вечером и утром);

Тфилат hа-дерех () – “Дорожная молитва” (ее читают, отправляясь в дорогу, когда покидают свой город.

Чтение Шма ночью () – молитва перед сном.

Большинство благословений относятся к личным молитвам.

Вопросы для повторения

Какие личные молитвы вы знаете?

Молитвенник

Ясно, что число молитв велико, запомнить их все – трудно. Поэтому существуют специальные сборники – молитвенники (на иврите – сидур ), содержащие молитвы и благословения в удобном для использования порядке. Молитвенник, содержащий молитвы какого-то праздника, называется махзор ().

Текст сидуров разных общин совпадает примерно на 80-90%, однако между ними имеются и некоторые различия. Поэтому на молитвеннике обозначен нусах (зсер ) – “стиль “, “вариант ” текста молитв Самые распространенные варианты (нусахим ): ашкеназ, сфарад, эдот hа-мизрах (восточных общин), Ари-заль (по имени его составителя, великого каббалиста из Цфата рабби Ицхака Лурье ). Традиция рекомендует каждому человеку молиться так, как это было принято у него в семье или (если в семье традиции не соблюдали) – как принято у того человека, который научил молитвам. Внутри синагоги молятся по нусаху, принятому в данной общине.

При этом надо помнить, что по своей структуре еврейская молитва практически не отличается не только географически (то есть у разных общин), но и по времени: на протяжении, по крайней мере, последних двух тысяч лет общая структура молитвы почти не изменилась. Это происходило на фоне подъема и распада культур, на всех континентах Земли. Если вы раскроете сидур и прочитаете в нем Шма , подумайте о том, что от Китая до Аргентины, от Йемена до Аляски, от Австралии до Голландии и от Йоханнесбурга до Москвы – вот уже сотни поколений евреев примерно в одно и то же время читают те же слова. Представьте себе, сколько людей сейчас одновременно с вами (возможно, с поправкой на часовые пояса) говорят их, какой мощный “Слушай, Израиль!” звучит с вами в унисон. И тогда, наверное, вы почувствуете себя по-другому.

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.



Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек - это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва - это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя - это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя - это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

На удачу

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

Звучит она так:

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

«Я говорю и молю устами своими - ответь мне, Господи, Бог Израиля, Царь всех царей и Владыка всех владык. Прошу смиловаться надо мной и услышать мою молитву и мой крик. Господь, увидь мои слезам, не будь глухим к мольбам моим, так как Ты слышишь все голоса людей. Я буду говорить, а Ты слышать меня. Ты всегда слышишь молитву - это истина. Благословен слушающий молитву».

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

«Кто благословение дал отцам нашим – Аврагаму, Ицхаку и Яклову, Мойше и Агарону, Давиду и Шломло, тот благословение дарует больному (больной) (произносится имя человека), сыну (дочери) (произносится имя матери). Благословение будет даровано, поскольку (произносится имя того, кто обещает сделать пожертвование), обещал сделать пожертвование ради выздоровления и благополучия в дальнейшем. В субботний день не должны звучать жалобы. Наступит исцеление вскоре. Скажем все Амен».

В будний день текст молитвы другой:

«Кто благословение дал отцам нашим – Аврагаму, Ицхаку и Яклову, Мойше и Агарону, Давиду и Шломло, тот исцеление дарует больному (больной) (произносится имя человека), сыну (дочери) (произносится имя матери). Исцеление будет даровано, поскольку (произносится имя того, кто обещает сделать пожертвование), обещал сделать пожертвование ради выздоровления и благополучия в дальнейшем. В награду за это Господь преисполнится состраданием и вернет больному человеку здоровье. Не только излечит его (ее), но и укрепит, вернув все жизненные силы. Полное исцеление наступит для всех двухсот сорока восьми частей его тела и трёхстах шестидесяти пяти жил. Полное исцеление души и тела наступит для этого больного и для всех больных израильского народа. Скажем. Амен».

Слушать онлайн еврейскую молитву:

Публикации по теме