Библиотека иностранной литературы рудомино. Библиотека иностранной литературы им

Библиотеку иностранной литературы им. Рудомино многие москвичи знают под народным названием «Иностранка». В фондах библиотеки хранится больше 5 млн. экземпляров книг, журналов, газет на большинстве языках мира. В 2000 году специалисты «Иностранки» приступили к оцифровке фондов, к настоящему времени создан колоссальный электронный каталог иностранной литературы с бесплатным доступом к виртуальному хранилищу информации.

Помимо книжных фондов, в библиотеке находятся залы для выставок, пресс-конференций, лекций. Иностранные и отечественные авторы регулярно представляют в стенах «Иностранки» свои новые книги.

Библиотека им. Рудомино вобрала в себя все лучшие достижения советской библиотечной системы, щедро разбавив их новейшими технологиями. Сегодня «Иностранка» считается одной из самых современных библиотек Москвы, привлекающей читателей всех возрастов. Целью культурного учреждения остается изучение мирового интеллектуального и художественного наследия.

Само появление в Москве библиотеки иностранной литературы легендарно. Ее история началась с одного шкафа, в котором хранила свои книги полиглот и переводчик Маргарита Ивановна Рудомино. Именно Маргарите Ивановне принадлежит идея создания в столице хранилища книг на иностранных языках. Чтобы легализовать библиотеку, Рудомино создала в 1921 г. Неофилологический институт, существовавший только на бумаге. Новому учебному заведению было выделено помещение в полуразваленном доме неподалеку от улицы Арбат.

Через некоторое время институт объявил о самоликвидации, а существовавшая при нем библиотека стала отдельным культурным учреждением – Неофилологической библиотекой.

Знаменитый писатель К. Чуковский рассказывал, как он приходил в библиотеку Рудомино. Это была заставленная книгами каморка под самой крышей пятиэтажного здания, настолько холодная, что переплеты покрывались инеем. И хранительницей книжного богатства была худая, голодная девушка с красными, обмороженными руками.

В 1924 г. учреждение получило новое название – Библиотека иностранной литературы. В этом же году коллекции книг были перевезены в помещения Исторического музея. Библиотека некоторое время располагалась в комнатах, построенных специально для императора Александра III. Было понятно, что в Историческом музее библиотеке долго не продержаться. Уже в конце 1924 г. Рудомино приказали перевезти книги в Столешников переулок, в Церковь Св. Космы и Дамиана.

В 1943 г. библиотеку ждал новый переезд – в Лопухинский переулок. В 1948 г. учреждению был присвоен всесоюзный статус.

Скитания «Иностранки» по разным зданиям Москвы завершились в 1967 г.: библиотека переехала в новое здание на Николоямской улице. Автором проекта большого дома в стиле модерн со множеством залов и хранилищ стал архитектор Д. Чечулин.

В наше время Библиотека иностранной литературы им. Рудомино – это не только публичное библиотечное учреждение гуманитарного направления, но и культурный центр, занимающийся установлением и укреплением международных связей, организацией выставок, фестивалей, концертов классической музыки и творческих встреч.

В самом начале при ГБИЛ появились небольшие группы по изучению иностранных языков. На базе этих курсов позже был основан Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза (в 1990 году переименован в Московский государственный лингвистический университет).

В 1948 году по постановлению правительства библиотека получила статус всесоюзной и была реорганизована во Всесоюзную государственную библиотеку иностранной литературы (ВГБИЛ) - центральное книгохранилище универсального профиля.

Наряду с гуманитарной литературой фонды формировались из изданий по естественным наукам: математике, физике, химии, биологии, геологии, теоретической механике, астрономии.

В 1975 году был принят новый тематический план, согласно которому приоритетными направлениями развития библиотеки стали гуманитарные науки, художественная литература и искусство зарубежных стран, справочные издания.

Здание библиотеки

Практически сразу библиотеке понадобилось новое здание вместо небольшого помещения на улице Разина. Маргарита Ивановна Рудомино в книге «Моя библиотека» пишет о новом здании ВГБИЛ: «В это здание я вложила почти всю свою жизнь. Почти 30 лет (кроме военных) с 1930 года я пробивала день за днем, месяц за месяцем, год за годом возможность строительства специального здания для библиотеки».

В 1949 году для постройки был предоставлен участок на Ульяновской улице, рядом с Астаховым мостом. И только в ноябре 1961 года были вбиты первые сваи под новое здание. Проект был сделан в архитектурной мастерской Д.Н. Чечулина. Здание было оборудовано по последнему слову техники того времени и вмещало в себя восьмиэтажное книгохранилище (16 ярусов), 14 читальных залов и конференц-зал на 400 человек.

Весною 1965 года библиотека переехала в новое помещение. Маргарита Ивановна вспоминала: «Боюсь показаться сентиментальной, но признаюсь: увидев на новых полках многострадальные книги, столько кочевавшие, испытавшие и подвальную сырость, и холод, и переезды в разные концы города, и, наконец, поставленные на постоянное место в этом удобном хранилище, я не удержалась и поцеловала их. В переезде и перевозке книг участвовали все сотрудники, хотя практически мы не закрывали библиотеку для читателей ни на один день. Буквально на руках, по цепочке четырехмиллионный фонд был перенесен с грузовиков на ярусы хранилища». Коллектив библиотеки уже тогда насчитывал около 700 человек.

Писатель Корней Иванович Чуковский, с особым участием относившийся к судьбе библиотеки, после открытия нового здания написал: «Была каморка, холодная, промозглая, темная, вся заваленная книжной рухлядью. Книги промерзли насквозь. Стерегла это добро исхудалая, иззябшая девочка с распухшими от холода пальцами. И как же мне не радоваться, что у меня на глазах жалкая эта каморка превратилась в сказочный многоэтажный дворец, а тоненькая бледнолицая девочка в величавую владычицу этих дворцовых чертогов - в нашу милую Маргариту Ивановну, повелевающую семью миллионами книг на ста двадцати языках!»

Библиотека сегодня

С 1990 года библиотека носит имя своей основательницы - Маргариты Ивановны Рудомино. На 1 января 2003 года фонды библиотеки насчитывали около 4,4 млн экземпляров, включая книги и периодические издания, на более чем 140 языках мира.

Основой фонда является собрание мировой классической и современной литературы на языке оригинала, а также иностранные издания по литературоведению и языкознанию, в том числе по методике преподавания языков, книги по зарубежному искусству и искусствоведению, исторические труды и работы по страноведению. В составе библиотечных фондов - свыше 2,5 млн периодических изданий, в фондах ВГБИЛ неуклонно растет число изданий на электронных носителях.

Как и 90 лет назад, при библиотеке работают языковые курсы для взрослых. А для самых юных читателей открыт Центр детской книги, в котором можно посетить кружки по изучению иностранных языков, истории литературы, искусства и страноведению.

В библиотеке проходят различные культурные мероприятия, семинары, выставки и конференции.

Библиотека иностранной литературы - публичная библиотека широкого гуманитарного профиля, одновременно выполняющая миссию международного культурного центра. Библиотека - это место встречи и живого раскованного общения представителей различных стран, народов, культур, языков, конфессий…

История библиотеки

Рождение Библиотеки овеяно легендой, впрочем, достаточно трезво привязанной к действительности тех смутных пореволюционных лет, чтобы превратиться в миф. В легенде фигурируют шкаф с сотней книг на немецком, французском и английском языках; доставившая книги из Саратова, из собрания покойной матери, юная энтузиастка Маргарита Ивановна Рудомино, ровесница века, основательница и затем бессменный директор ВГБИЛ на протяжении пятидесяти с лишним лет; и некий Неофилологический институт в Москве, который самоликвидировался, еще не успев открыться. И все это правда. Библиотека же при виртуальном институте была хлопотами М.И. Рудомино официально узаконена как Неофилологическая и получила в свое распоряжение полуразрушенную квартиру в районе Арбата, на углу Денежного и Глазьевского переулков.

В 1924 году Неофилологическую библиотеку переименовали в Библиотеку иностранной литературы (БИЛ), она постепенно соединила в одном лице публичную, научную и учебную библиотеку и лекторий. В этом же году Библиотеку попросили освободить помещение в Денежном переулке, поскольку супруга А.В. Луначарского, Н.А. Розенель, решила устроить на пятом этаже себе квартиру. Библиотеку в срочном порядке «перебросили» в здание Исторического музея на Красной площади, сначала в «царские покои» (три комнаты, построенные в 1883 году для Александра III, почтившего открытие музея высочайшим присутствием), потом - в другое крыло. Но и отсюда Библиотеку в срочном порядке перевели в перестроенное здание закрытой властями церкви св. бессребреников Косьмы и Дамиана в Столешниковом переулке.

В 1943-1949 гг. читальные залы и научные отделы Библиотеки размещались в особняке в Лопухинском переулке. В 1948 году она получила статус всесоюзной государственной и превратилась из БИЛ во ВГБИЛ, ей было поручено руководить формированием фондов иностранной литературы в публичных библиотеках страны и оказывать им методическую помощь.

В 1949 году Библиотеке передали здание бывшей торговой конторы русского фабриканта и мецената Саввы Морозова на улице Разина (ныне Варварка), построенное, кстати, на фундаменте разрушенного Аглицкого подворья. Тогда Библиотека получила от читателей ласковое прозвище «Разинка».

В 1967 году Библиотека переехала в специально построенное для нее по проекту, разработанному в архитектурной мастерской Д.Н.Чечулина, здание на Ульяновской (ныне Николоямской) улице. После распада СССР она из всесоюзной сделалась всероссийской, что, впрочем, не сказалось на аббревиатуре ее названия.

Открывшись в 1922 году, "Иностранной Литературы Всероссийская Государственная Библиотека им. М.и. Рудомино" занимает место одной из крупнейших публичных библиотек страны. В первую очередь, это внушительный фонд работ по зарубежной художественной литературе, искусству и языкознанию, как на языке оригинала, так и в переводе на русский. Кроме того, здесь открыты курсы по изучению иностранных языков и повышению квалификации библиотекарей, проводятся семинары по искусству и литературе, выставки, конференции, можно заказать перевод изданий на русский язык и перенести их в электронный вид. Абономент позволяет воспользоваться читальным залом или забрать книгу домой. Более того, сотрудничество с известными международными общественными организациями, культурными центрами и библиотеками такими как, ЮНЕСКО, Библиотека Конгресса США и другими, позволяет обмениваться опытом и участовать в культурных и просветительских мерпоприятиях международного масштаба.

Мы ответили на самые популярные вопросы - проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Мы - учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Если у вас есть идея для трансляции, но нет технической возможности ее провести, предлагаем заполнить электронную форму заявки в рамках национального проекта «Культура»: . Если событие запланировано в период с 1 сентября по 30 ноября 2019 года, заявку можно подать с 28 июня по 28 июля 2019 года (включительно). Выбор мероприятий, которые получат поддержку, осуществляет экспертная комиссия Министерства культуры РФ.

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: . Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с . После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Публикации по теме